70 ans « pour » ou « à » Babylone ?


 

 

La prophétie de Jérémie 29 :10

Le verset de Jérémie 29 :10 parle d’une 
période prophétique de 70 années en lien avec Babylone au terme de laquelle Jéhovah permettrait aux exilés de revenir dans leur ville en Juda.  

Selon la Traduction du Monde Nouveau, il est écrit : 

 

Jérémie 29 :10 : « Car voici ce que dit Jéhovah : “Lorsque les 70 ans à Babylone seront écoulés, je m’occuperai de vous et je réaliserai ma promesse : je vous ramènerai dans ce lieu.” » - TMN.


Selon ce verset, on comprend que les Juifs doivent être 
exilés durant 70 ans à Babylone avant de pouvoir repartir chez eux.

Ce verset est généralement utilisé par les Témoins de Jéhovah afin de démontrer que la date de destruction de Jérusalem est 
607 av J-C. Pour cela, ils soustraient 70 années à 537 av J-C (l’exil étant supposé commencer à la destruction de Jérusalem).


Selon la version Crampon, il est écrit :

Jérémie 29 :10 : « Car voici ce que dit Jéhovah: C'est lorsque soixante-dix ans se seront accomplis pour Babylone que je vous visiterai et que j'exécuterai pour vous ma bonne parole, en vous ramenant en ce lieu. » - Crampon.

Selon ce verset, on comprend qu’une période de 70 années doit s’accomplir 
sur l’empire babylonien 
avant que les exilés puissent repartir chez eux.

Le verset de Jérémie 29 :10 parle d’une période prophétique de 70 années en lien avec Babylone au terme de laquelle Jéhovah permettrait aux exilés de revenir dans leur ville en Juda.  Mais doit-on parler de 70 ans "pour" ou "à" Babylone ?

Ostervald - La Sainte Bible, 1867 - le Livre de Jérémie – wikisource

 

 

 


Différentes versions de la Bible dont le verset de Jérémie 29 :10 est rendu par « à Babylone » :

TMN - « Conformément à l’accomplissement des soixante-dix ans à Babylone, »

Bible des Peuples - « Lorsque vous serez restés 70 ans à Babylone, » ;

Bible de Jérusalem - « Quand seront accomplis les 70 ans à Babylone, »

Traduction Abbé Fillion - « Lorsque soixante-dix ans se seront écoulés à Babylone »

David Martin - « lorsque les soixante-dix ans seront accomplis à Babylone, »

King James - « Lorsque soixante-dix ans seront accomplis à Babylone »

Lemaistre de Sacy - « Lorsque soixante et dix ans se seront passés à Babylone, »

Cette liste n’est pas exhaustive, elle correspond à toutes les Bibles que j’ai pu lire en ligne.

 



 Différentes versions de la Bible dont le verset de Jérémie 29 :10 rendu par « pour Babylone » : 

Bible de la Liturgie - « Dès que les soixante-dix ans seront révolus pour Babylone »

Bible Segond 21- « Dès que 70 ans seront passés pour Babylone »

Nouvelle Bible Segond - « Dès que soixante-dix ans seront écoulés pour Babylone »

Bible à la Colombe - « Dès que 70 ans seront écoulés pour Babylone »

Traduction Œcuménique de la Bible - « Quand soixante-dix ans seront écoulés pour Babylone »

Traduction Pirot-Clamer / Liénart - « Quand soixante-dix ans seront passés pour Babylone »

Traduction Abbé Crampon - « C'est lorsque soixante-dix ans se seront accomplis pour Babylone »

Traduction Louis Segond - « Dès que soixante-dix ans seront écoulés pour Babylone »

Bible Annotée de Neufchâtel - « Lorsque soixante-dix ans seront accomplis pour Babylone »

Traduction John Nelson Darby - « Lorsque soixante-dix ans seront accomplis pour Babylone »

Bible d'Ostervald - « Dès que soixante et dix ans seront accomplis pour Babylone »

Bible de Jésus - « Car ainsi parle Yahweh : Lorsque les 70 ans seront accomplis pour Babylone, »

Segond Nouvelle Édition de Genève - « Mais voici ce que dit l’Éternel: Dès que soixante-dix ans seront écoulés pour Babylone, »

John Nelson Darby - « Lorsque soixante-dix ans seront accomplis pour Babylone »

Bible du Semeur - « des soixante–dix années allouées à Babylone »

Chouraqui - « quand seront remplis les soixante-dix ans de Babèl, je vous sanctionnerai »

Bible du rabbinat - « Quand Babylone sera au terme de soixante-dix ans pleinement révolus »

Samuel Cahen - « Dès que soixante-dix ans seront révolus sur Babel je vous visiterai, »

J.P. Green Literal Translation - « For so says Jehovah, When according to My mouth seventy years have been fulfilled for Babylon”.

Mais les deux traductions qui rendent le mieux le lien avec Babylone sont:

La Bible Parole de vie : « Quand le pouvoir de Babylone aura duré 70 ans »

Bible en Français courant : « Quand le royaume de Babylone aura duré soixante-dix ans »

Cette liste n’est pas exhaustive, elle correspond à toutes les Bibles que j’ai pu lire en ligne.

 

 

La Bible Parole de vie : « Quand le pouvoir de Babylone aura duré 70 ans »  Bible en Français courant : « Quand le royaume de Babylone aura duré soixante-dix ans » Ce verset prophétise 70 ans de suprématie babylonienne sur de nombreuses nations.

Roger Casco Herrera de Pixabay

 

 


Comment savoir si l’on doit utiliser “pour” ou “à ?

De toute évidence, les Bibles qui ont choisi de traduire « pour Babylone » sont environ trois fois plus nombreuses que celles qui ont choisi « à Babylone ».
Même si cela peut conforter une opinion, c’est insuffisant pour faire un choix éclairé entre les deux expressions.
Comment y parvenir alors ?
Tout simplement en se servant du 
contexte et en faisant le lien avec d’autres versets qui parlent également de Babylone et d’une période de temps déterminée.

 


Toujours dans le livre prophétique de Jérémie, nous pouvons lire :

Jérémie 25:11 : « Oui, tout ce pays sera réduit en ruines et deviendra un spectacle horrible. Et ces nations devront servir le roi de Babylone pendant 70 ans. » - TMN


Jérémie 27 : 6, 7 : «  6 Et maintenant, c'est moi qui donne tous ces pays à mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone; je lui donne même les animaux sauvages pour qu'ils soient à son service. 7 Toutes les nations lui seront asservies, à lui, à son fils et à son petit-fils, jusqu'à ce que le moment fixé pour son pays arrive aussi et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent. »  

Jérémie 25:12 : « Et lorsque 70 ans se seront écoulésje demanderai des comptes au roi de Babylone et à cette nation à cause de leur fautedéclare Jéhovah, et je ferai du pays des Chaldéens un endroit abandonné pour toujours.» - TMN



Ces versets annoncent que de nombreuses nations seront asservies au roi de Babylone pendant 70 ans.

Il est en effet clairement écrit : «
ces nations seront asservies au roi de Babylone pendant 70 ans ».
«
Toutes les nations lui seront asservies, à lui, à son fils et à son petit-fils, jusqu'à ce que le moment fixé pour son pays arrive ».
«
quand seront accomplis les 70 ans, je visiterai le roi de Babylone ».

La domination babylonienne a-t-elle vraiment duré 70 années ?
OUI ! La domination des rois néo-babyloniens a débuté avec le roi Nabopolassar lorsqu’il a vaincu les Assyriens en 
609 av J-C et s’est terminée exactement 70 ans plus tard, en 539 av J-C, lors de la prise de Babylone par les Perses.

 

Ce point a été compris par les Témoins de Jéhovah qui ont jugé utile d’utiliser la traduction Parole de vie dans leur Tour de Garde du 1er octobre 2011, p26-31 « Quand l’ancienne Jérusalem a-t-elle été détruite ? », nous pouvons lire :

 

« Ainsi, selon la Bible, les 70 ans ont été pour Juda un châtiment ardent, et les Babyloniens ont été l’instrument de Dieu. Dieu avait cependant précisé aux Juifs : “ Quand le pouvoir de Babylone aura duré 70 ans, [...] je vous ramènerai ici à Jérusalem. ” — Jérémie 29:10Parole de Vie. »  - Lien

 

Tous concordent pour dire que le pouvoir de Babylone doit durer 70 ans.

Le contexte parle d’un asservissement de plusieurs nations et pas seulement la nation d’Israël – « Ces nations ; toutes les nations ».

 

Par ailleurs, la Bible décrit 5 déportations différentes sur une période de plus de 20 ans rien que pour Juda. Il serait donc inexact de parler de 70 ans d’exil pour l’ensemble du peuple juif.

 

Lien - Nébucadnetsar exécute la condamnation de Dieu sur Jérusalem

 

 

 

 Plusieurs déportations ont eu lieu au cours des 43 ans de règne de Nébucadnetsar

Le premier siège de Jérusalem par les armées babyloniennes a lieu en 605 av J-C, la première année du règne de Nébucadnetsar (605-562), la troisième année du règne de Jojakim (608-597), fils de Josias, sur Juda (Daniel 1 :1).

Nébucadnetsar emporte avec lui une partie des ustensiles sacrés du Temple de Jéhovah comme butin pour son dieu babylonien. Il emmène en captivité de nombreux nobles dont Daniel et ses trois compagnons, Hanania, Mishaël et Azaria (Daniel 1 :2-7). Le nombre exact des exilés n’est pas précisé.

 

A Babylone, Daniel et ses 3 compagnons seront instruits pendants 3 ans et se révèleront 10 fois plus sages que tous les autres garçons. C’est à Babylone que Daniel écrira son livre prophétique extraordinaire qui complète à merveille le livre de l’Apocalypse !

 

 

Lien - Daniel et ses trois compagnons déportés à Babylone

 

 

Fin 598 av J-C, la 7ème année du règne de Nébucadnetsar (605-562), le roi babylonien revient à Jérusalem pour destituer l’insoumis Jojakim (608-597) après 11 ans de règne et le remplacer par son fils, Jojakin. A cette occasion, il emporte avec lui, à Babylone, une partie des ustensiles de la maison de Jéhovah et 3023 exilés Juifs (Jérémie 52 : 28).

 

2 Chroniques 36:5-7 : « 5 Joakim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de Jéhovah, son Dieu. 6 Nabuchodonosor, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaines d'airain pour le conduire à Babylone. 7 Nabuchodonosor emporta à Babylone des ustensiles de la maison de Jéhovah et il les mit dans son temple à Babylone. » - Crampon

 

Jérémie 52 :28 : « Voici la population que Nebucadnetsar emmena en exil: la septième année de son règne, 3023 Juifs; »

 

Fin 598 av J-C, la 7ème année du règne de Nébucadnetsar (605-562), le roi babylonien revient à Jérusalem pour destituer l’insoumis Jojakim (608-597) après 11 ans de règne et le remplacer par son fils, Jojakin. Il emporte avec lui 3023 exilés juifs.

 

 

En Mars 597 av J-C, la 8ème année du règne de Nébucadnetsar (605-562), après seulement 3 mois de règne de Jojakin, Jérusalem est assiégée par les armées babyloniennes (2 Rois 24 :8-12 ; 2 Chroniques 36 :8-10).

 Nébucadnestar emporte tous les trésors de la maison de Jéhovah ainsi que ceux du palais royal.

10'000 Juifs sont emmenés en exil à Babylone dont le roi Jojakin, sa mère, ses femmes, ses serviteurs ainsi que tous les hommes vaillants, les charpentiers et les serruriers (2 Rois 24 :12-16). Il ne reste que les pauvres du pays.

 

Nébucadnetsar établit, à la place de Jojakin son oncle Matthania, fils de Josias, dont il change le nom en Sédécias (2 Rois 24 :17).

 

Jérémie 37 :1 : « Sédécias, fils de Josias, devint roi à la place de Jéconia, le fils de Jojakim, car il avait été désigné par Nebucadnetsar, roi de Babylone, pour régner sur le pays de Juda. »

 

 

Après le départ Jojakin, le prophète Jérémie écrit une lettre aux exilés de la part de Jéhovah Dieu. Le contenu de cette lettre se trouve dans le livre de Jérémie 29 :1-32.

  

Le prophète Ézéchiel faisait très certainement partie des exilés du siège de 597 av J-C (Ézéchiel 40 :1).

 

Jéhovah annonce d'autres sièges et déportations à venir par l'intermédiaire du prophète Jérémie, puisque tous les ustensiles du Temple doivent être emmenés à Babylone (Jérémie 27 : 19-22 ).

 

 

Fin 589/début 588, Jérusalem est assiégée pendant un an et demi (2 Rois 25 : 1,2).

D’après la Bible, 832 Juifs sont emmenés en exil la 18ème année de Nébucadnetsar (Jérémie 52 :29).

 

 

En 587 av J-C, la 19ème année de règne de Nébucadnetsar, Nébuzaradan, le chef des gardes emmène en exil le reste de la population. Il détruit entièrement le magnifique Temple de Jérusalem, symbole de la théocratie, le pouvoir de Dieu sur terre, et emmène à Babylone tous les ustensiles de la maison de Jéhovah (2 Rois 25 :11-17). Les soldats démolissent les murailles de la ville. Le nombre des déportés est inconnu. Il ne reste que quelques paysans pour cultiver la terre et les vignes. Guédalia est nommé gouverneur de Judée.

 

2 Rois 25 : 12 : « Toutefois, le chef des gardes laissa comme vignerons et comme agriculteurs une partie des pauvres du pays. »

 

 

 

 La 23ème année du règne de Nébucadnestar, en 582 av J-C, Nebuzaradan, le chef des gardes, emmène en exil 745 Juifs (Jérémie 52 :30).

 

 

 

 Conclusion


Durant le règne du roi chaldéen Nébucadnetsar, 5 déportations de Juifs à Babylone ont eu lieu sur une période de plus de 20 ans. De ce fait, tous les Juifs n’ont pas connu la même durée d’exil.

Au moment où Jérusalem est détruite, cela fait presque 20 ans que des exilés juifs vivent à Jérusalem, citons les prophètes Daniel et Ezéchiel.

Pourquoi la déportation des prophètes et de l’élite de la société juive n’est-elle pas prise en compte ?

Pourtant Dieu, lui, pense à ces exilés et leur adresse une lettre au travers du prophète Jérémie « à tous les exilés que j'ai fait déporter de Jérusalem à Babylone … » (Jérémie 29 :4).

 

 

D’après le contexte, la puissance babylonienne et en particulier le roi Nébucadnetsar devait dominer toutes les nations alentour et pas seulement les Juifs.

Il est clairement écrit que « ces nations seront asservies au roi de Babylone pendant 70 ans ».

De ce fait on parle bien d’une suprématie babylonienne qui devait durer 70 années et l’histoire nous montre que cela a bien été le cas, ce qui met réellement en valeur cette prophétie biblique.

 

Le verset de Jérémie 29 :10 devrait donc être traduit de la façon suivante :

 

« Lorsque soixante-dix ans seront accomplis pour Babylone » - Darby

Ou :

« Quand le pouvoir de Babylone aura duré 70 ans » - La Bible Parole de vie

 

 

J’exhorte une fois de plus les Témoins de Jéhovah à revoir leur interprétation des 70 années prophétiques et à tenir compte de tous les faits, de l’ensemble des versets, du contexte.

 

Glorifions la Parole de Dieu qui avait prédit les 70 ans de suprématie babylonienne, prophétie une fois de plus confirmée par l’histoire et l’archéologie… !

 

 

Olivier                                                                              Pour laisser un commentaire, c'est ici !

 

Sauf indication spéciale, les versets ont été tirés de la traduction Segond 21 et les images de Free Bible Images.


la puissance babylonienne et en particulier le roi Nébucadnetsar devait dominer toutes les nations alentour et pas seulement les Juifs.  Il est clairement écrit que « ces nations seront asservies au roi de Babylone pendant 70 ans ».